Нотариус с переводчиком подготовят документы для ФМС

Если человек собрался уезжать в другую страну, то необходимо выполнить нотариальный перевод и заверение. В случае, если он этого не сделает, возможны  определенные проблемы в государственных или коммерческих структурах того государства, в которое он собирается въехать.

Лучше всего обратиться в бюро переводов, сотрудники компании выполнят работу с максимальным качеством, точностью переведенного документа, выгодной стоимостью.

Почему работу должны переводить нотариус с переводчиком?

В городе Москва есть множество контор, занимающихся заверкой документации. Но главная проблема состоит в том, что в большинстве бюро отсутствуют опытные переводчики. А ведь основная задача заверки для поездки в другую страну – качество выполняемого перевода.

Услугу необходимо чтобы выполнял профессиональный юридический переводчик – специалист, имеющий высшее лингвистическое образование. Первым делом именно этот сотрудник выполняет работу, позже он передает на проверку и заверение нотариусу.

Нотариусу кроме высшего юридического образования, необходимо иметь второе образование в сфере перевода. Сотрудник производит заверение и наносит специальный штамп – апостиль.

Штамп необходим для въезда в страны, подписавшие Гаагскую конвенцию в 1961 году. В число этих стран входят: Англия, Испания, Франция, Белоруссия, Украина, Бельгия, Германия, Китайская Народная Республика, Литва, Латвия, Белоруссия, Польша, Шотландия, Корея, Япония, Уэльс, Северная Ирландия и др.

При выборе бюро, необходимо смотреть на спектр выполняемых услуг фирмы.

Часто московские фирмы не имеют в команде профессиональных переводчиков и отдают работу на аутсорсинг. Из-за этого, качество переведенной документации, быстрота выполнения оставляют желать лучшего.

Также не стоит обращаться в дешевые конторы, перевод документов должен быть на самом высоком уровне, иначе можно получить множество проблем и рисков, находясь в другом государстве.

Благодаря тесному сотрудничеству переводчиков и юристов компании, мы предоставляем услуги качественно, выгодно, быстро.

Заказать заверение в нашей конторе

заверение перевода у нотариуса

Наша команда – опытные специалисты в своей сфере, отлично зарекомендовавшие себя. Чтобы заказать заверку документов, необходимо передать копию документации в бюро, это можно сделать, приехав в офис, отправив почтовой службой или курьером.

Когда специалист получит необходимую бумагу, сразу приступит к работе. После произведенного перевода, документ передается нотариусу, выполняющему проверку текста и заверение, проставляет апостиль. Клиент может забрать бумаги, приехав в фирму или получить по почте.

Выполняем заверку следующих документов: бизнес договора, рабочие книги, паспорта, завещания, аттестаты, дипломы, водительские удостоверения, свидетельства о смерти, браке, разводе, рождении.

Время выполнения услуги зависит от количества символов документа и языка. Среднее время произведения работы – неделя. Если следует перевести паспорт, аттестат, водительские права, процесс обработки производится в течение одного рабочего дня.

Главные преимущества конторы:

  • Выгодная цена.
  • Гарантия качества.
  • Профессиональные переводчики, нотариусы.
  • Быстрота выполнения услуг.

Обращайтесь за помощью! Оставляйте заявку на официальном сайте бюро переводов, специалист перезвонит, ответит на каждый вопрос, проведет бесплатную консультацию, после чего можно оформить заказ, который мы выполним в самое ближайшее время.

Оставить комментарий

Заказать обратный звонок

Рассчитать перевод

Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

Калькулятор стоимости перевода