Если нужно с английского перевести на русский, нет ничего проще — сделать заказ и проблема будет решена качественно и быстро. Переводческое бюро предоставляет лингвистические услуги широкого профиля.

Компания активно сотрудничает с юридическими лицами и отдельными клиентами. Размер стоимость услуг соответствует степени сложности работы специалиста.

С английского перевести на русский: категории переводов

с английского перевести на русский 2

Самый экономный вариант — перевод простых текстов. Если заказчика устраивает приблизительный смысл, когда с английского перевести на русский можно с использованием роботизированного переводчика, такая работа оплачивается по минимуму.

Она не требует много времени и для ее выполнения достаточно участия одного лингвиста. Именно по уровню временных и трудозатрат эта услуга тарифицируется — от 320 р. за печатный лист (1 800 зн. с пробелами).

Несмотря на простоту задания, сотрудники агентства строго следят за соблюдением правил грамматики и стилистики, практически не допускают ошибок.

Что касается стандартного уровня, он является самым распространенным, оплачивается по средним тарифам (420-450 р.). Такая категория требует более точного исполнения.

Например, если необходимо сделать перевод на английский с русского или наоборот деловой переписки сотрудников, работающих над проектом, но живущих в разных странах, допускается некоторые неточности в терминологии.

К материалам стандартной категории относятся:

1. Учебная литература.

2. Обзоры.

3. Статьи.

4. Техническая документация.

5. Переписка личного характера.

Высшая категория подразумевает выполнение заказов самых жестких требований. Такая работа стоит значительно дороже, чем предыдущие виды работ, ее стоимость за принятую единицу — 800 р. К ней относится:

1) Важная бизнес-переписка.

2) Документы личного плана или корпоративные.

3) Документация с нотариальным заверением.

4) Пресс-релизы.

5) Юриспруденция.

6) Бухгалтерская документация.

7) Художественные произведения.

8) Медицинские документы: эпикризы, диагнозы, заключения медицинских экспертов.

9) Переводы с сопроводительными материалами, уточняющими смысл в контексте.

Как правило, в выполнении заказа такого уровня участвует носитель языка, услуги которого оплачиваются по максимальному тарифу.

Перевод на английский с русского: нюансы

с английского перевести на русский 3

Как любая компания, деятельность которой связана с обслуживанием клиентов, лингвистическое бюро проводит гибкую финансовую политику.

Такие подходы применяются с целью привлечения большого круга заказчиков. Для постоянных клиентов, которые обратились в агентство более 2-х раз, предлагается бонусная программа: акции со скидками и бонусами.

Подобного рода условия также предлагаются тем, кто заключает долгосрочные договора. Такой вид сотрудничество основан на взаимовыгодных условиях.

Если заказчику нужен перевод на английский с русского или наоборот, он должен сделать правильный выбор компании. Самое важное, на что нужно обратить внимание при поиске нужного сервиса, это, прежде всего, продолжительность его деятельности.

Чем дольше компания работает, тем больше имеет опыта, который способствует формированию положительного имиджа. Не менее значительным фактором является качественный состав сотрудников, работающих в агентстве с самого начало ее основания.

Все эти качества присущи нашему агентству, поэтому мы с такой уверенностью заявляем, что имеем высочайший потенциал и способны выполнить любой перевод, и не только на английский, но и на многие языки мира (европейские, восточные, стран СНГ и мн. др.).

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

заказать перевод

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ