Переводчик латынь русский медицинский

Латинский язык традиционно применяется для обозначения терминологии в области анатомии, а также фармацевтами, клиническими специалистами, он остается основным резервом для произведения новых международных мед. терминов, на его базе формируются новые понятия, что обозначают наименования заболеваний, патологических состояний, описание симптоматики, названия лекарств и т.д. Переводчик с латыни на русский медицинских текстов поможет недорого и качественно.

Большинство специалистов — врачи-практики, которые свободно говорят на:

  • русском;
  • латыни;
  • иврите;
  • английском.

Переведенный медицинский материал тщательно проверяется редактором, который обязательно отслеживает, чтобы применяемая терминология соответствовала российским и иностранным стандартам профессионального языка. К вычитке переведенного материала привлекаются только дипломированные языковые носители с опытом в медицинской области. Подробнее можно уточнить на консультации.

Переводчик – срочные медицинские переводы

Сегодня медицинский переводчик латыни – это одновременно и высококвалифицированный лингвист, и врач-практик. Наше переводческое агентство в Москве сотрудничает только с профессиональными переводчиками с латыни. У нас работают специалисты высокого класса с медицинским образованием и многолетней практикой в области специализированных переводов на русский. В компании, работая над медицинским материалом с латыни на русский, мы сотрудничаем только с переводчиками, которые имеют диплом об успешном изучении иврита, а также работающих в медучреждении.

Заказать услугу можно онлайн, по электронной почте или по телефону. Преимущества агентства в Москве:

  1. Комплексный подход. Переводческий центр предлагает комплексный переводческий сервис: письменный перевод документации на русский или иной язык, полное дублирование, сопровождение мероприятий, а также заверение у нотариуса, апостилирование, консульскую легализацию и так далее. Для комфорта заказчика наши специалисты, нотариусы, с которыми мы сотрудничаем, работают с понедельника по субботу.
  2. Персональный консультант. Каждый заказчик, который нам доверится, взаимодействует с персональным менеджером. Это позволяет сделать наше сотрудничество наиболее удобным и эффективным.
  3. Комфорт в оформлении и получении заказа. Агентство в Москве имеет широкую сеть филиалов в столице и не только: вы сможете оформить и забрать переведенный с латыни на русский документ в любое удобное время у них. Также заказ можно получить по электронной почте, курьером или по Почте РФ.
  4. Оплата удобным способом. Вы сможете оплатить услуги переводчика наличными в офисах компании, а также по безналу на сайте, через платежные терминалы, в банковском филиале.

С нами срочно, надежно, качественно. Обращайтесь – переведем четко, в соответствии со стандартами, отредактируем, вычитаем, ошибки полностью исключены.

Переводчики с латыни на русский

Мы доверяем выполнение перевода исключительно прошедшим тестирование и зарекомендовавшим себя специалистам с высшим лингвистическим или мед. образованием. Кроме знания терминологии важное значение имеет профессиональный кругозор лингвиста. Поэтому, к примеру, перевод по кардиологической области будет сделан экспертом, который лично знаком с этим направлением медицины.

Процесс исполнения услуги строго регламентирован — работа проводится по международному стандарту EN 15038, разработанному специально для компаний, предоставляющих переводческие услуги, и охватывает все шаги работы над текстовым материалом. Это позволяет наладить сотрудничество с медучреждениями по всему миру. Если у вас остались вопросы, обратитесь к менеджеру компании, специалист предоставит бесплатную информационную поддержку.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода