Перевод справки

Наше переводческое агентство основано много лет назад, и за годы работы команда профессионалов смогла прочно укрепиться в лидерах на рынке. Сегодня это крупная компания в Москве и на территории России, объединяющая высококвалифицированных сотрудников, готовых срочно и качественно выполнить перевод справки и не только.

В каждом направлении (правовое дело, медицина, бухгалтерия, веб-программирование) работают не просто переводчики, а дипломированные профи, для которых нет ничего невозможного в исполнении переводов разного уровня сложности. Наши преимущества:

  • контроль качества переводов;
  • конфиденциальность;
  • большой выбор переводческих услуг;
  • разумные расценки;
  • доставка готовых заказов;
  • скидки на объемные заказы.

Можем перевести справки, документы с заверением у нотариуса, апостилированием или консульской легализацией. При этом сотрудники компании в Москве каждый год проходят подтверждение квалификации. Мы сотрудничаем исключительно с надежными нотариальными конторами, это гарантирует законное и срочное заверение. Если потребуется, готовы провести лингвистический аудит, верстку. Об услугах можете уточнить у менеджера, связавшись с ним по одному из телефонов.

Переводческое бюро — справки

Переводим с разных языков и на разные, нет никаких барьеров. У нас вы можете онлайн заказать перевод справки:

  • с рабочего места;
  • выписки из банковского учреждения:
  • о доходах;
  • из школы или другого учебного заведения;
  • об отсутствии судимости;
  • академической;
  • медицинской;
  • страховой.

Нередко для того, чтобы оформить пенсию, необходим перевод записей, печатей в трудовой книжке и сопровождающих ее справок с места работы и о заработной плате. Эти справки традиционно печатаются на русском, но штамп в верхней части страницы и печать, заверяющая документ может идти на двух языках или на одном национальном языке государства, выдавшего его.

Такой перевод имеет тонкости оформления. Изначально переводится штамп со всеми исходящими номерами и датами выдачи. Далее набирается текст шапки документа и кому он выдан. Потом указывается «Далее по тексту» и его часть на русском пропускается. В конце справки прописываются ФИО и должности тех, кто ее выдал. И, наконец, переводится непосредственно печать. В подписи лингвиста обязательно отображается перевод печати к какому именно документу сделан.

В нашем агентстве в Москве вы сможете перевести справки 2-НДФЛ на английский и другой язык. Она требуется для поездки за рубеж, как доказательство платежеспособности лица. Если человек планирует поездку для лечения, учебы или бракосочетания, то перевод 2 НДФЛ требуется так же, как и справки из банковской организации о состоянии лицевого счета. Так же, как и дальнейшее заверение документации у нотариуса.

Перевод документов

Исполнением заказов займутся профессиональные переводчики, редакторы, корректоры, при необходимости, верстальщик. Если потребуется, то мы привлечем узкого специалиста, который полноценно разбирается в конкретной отрасли и целевой стране. Готовый материал пятикратно проверяется. Чтобы исключить человеческий фактор, применяем уникальные проверочники чисел, формул, пунктуации, идиом. Также материал вычитывается выпускающим редактором.

Конфиденциальность гарантируется. Для защиты данных, с клиентом заключается договорное соглашение о тайне перевода. Также в компании установлено специальное ПО, а компьютерное оборудование функционирует с защищенным подключением. Все это гарантирует безопасность.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода