Перевод справки на коронавирус

В ситуации с пандемией в мире услуги переводчика медицинских проектов актуальны как никогда. Переводом справки на коронавирус готовы заняться дипломированные специалисты переводческого бюро в Москве. 

Медицинский перевод – один из самых сложных видов услуг. Мы профессионалы, не возьмем в работу какой-то проект, если мы на 200% не уверены в результате. При работе со справками на коронавирус имеет значение грамотная передача текста, знание медицинской терминологии и возможность применения профессиональной литературы и консультаций с практикующим доктором. Также медицинский перевод обычно заказывают для проведения консультаций и терапии пациента за границей. Лучше, и даже необходимо, чтобы лингвист имел второе высшее образование, именно медицинское, тогда проект будет выполнен высокопрофессионально и четко, без ошибок.

Многолетняя практика работы в данной сфере, помогает работать быстро, без потери качества, переведем справки на коронавирус недорого, в обговоренные сроки. Также готовы перевести:

  • документы по регистрации лекарств;
  • инструкции медоборудования;
  • сведения лабораторных анализов и врачебные заключения;
  • выписки из истории заболевания и карты пациентов.

К сложности перевода медсправки на коронавирус относится то, что лингвист кроме языков и знания терминологии медицины должен еще уверенно владеть латинским, на нем пишутся названия многих лекарственных препаратов, сокращения, которые часто применяют медики, да и просто уметь понять часто неразборчивый почерк докторов.

Не все справки и другие документы из области медицины может заверять нотариус. Если это справка на коронавирус с показаниями для таможенных органов или работников аэропорта, заверенная подписями и печатями компании, выдавшей ее – проблем быть не должно. Однако, если это диагноз, написанный от руки, выписка о заболевании и тому подобные документы, без заверения печатью, то это может спровоцировать проблематичную ситуацию с нотариусом.

Если вы в чем-то сомневаетесь по этому поводу, мы советуем нашим клиентам заблаговременно показать сам документ представителю нотариальной конторы, чтобы не было форс-мажоров после перевода, и начинаем адаптировать материал в соответствии с принятыми стандартами.

Переводчики — справка на коронавирус

Переводческое бюро в Москве – одно из крупных сертифицированных агентств РФ. Мы переводим текстовые материалы, справки на коронавирус и другую документацию. Письменный перевод может потребоваться при:

  • выезде за границу на обучение, лечение;
  • поездке за рубеж на работу;
  • сделках с недвижимостью за рубежом;
  • отдыхе в иностранном государстве;
  • развитии международного бизнеса, создании совместных предприятий;
  • запуске иностранного оборудования, технологических линий.

Традиционно без помощи профи не обойтись. В нашем бюро переводят дипломированные лингвисты, также с текстовыми материалами работают редакторы, верстальщики, корректоры. Подробнее на консультации со специалистом в Москве.

Бюро переводов – справки и документы

Переводчики-лингвисты нашей компании имеют высшее образование, ежегодно повышают квалификацию, отслеживают новости и изменения в своей сфере. Мы плодотворно сотрудничаем с экспертами по распространенным и редким мировым языкам, потому сможем перевести заказы любой тематики точно в обговоренный срок, на высочайшем уровне и по конкурентным расценкам. Чтобы оформить заказ – обратитесь к менеджеру нашего агентства. Оставьте заявку удобным для вас способом. Сотрудничая с нами, вы получите высокопрофессиональный письменный перевод медсправки на коронавирус, оформленный по международным стандартам.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода