Перевод паспорта рядом со мной

Бюро “Русский Перевод Плюс” осуществляет качественный оперативный перевод паспортов на английский, немецкий, испанский, итальянский, французский и другие языки. Для того чтобы придать документу официальный юридический статус, он скрепляется печатью или заверяется нотариально.

Перевод паспорта в России для иностранных граждан необходим в следующих случаях: для получения идентификационного кода, вида на жительство, оформление брака в ЗАГСе, оформления справки о несудимости и тому подобное. Для таких случаев, как правило, требуется нотариальное заверение.

От граждан Российской Федерации требуется перевод внутреннего российского паспорта при получении вида на жительство или гражданства другой страны, оформлении определенных типов виз. Иногда нужен перевод загранпаспорта. Например, при поступлении на учебу или работу за границей, при открытии счета в заграничном банке или для представительства фирмы в другой стране. В таком случае перевод должен быть удостоверен печатью или нотариусом в зависимости от требований органов, куда подается документация. При этом паспорт подлежит процедуре проставления штампа апостиль или легализации.

Особенности перевода

Перевод паспорта — это простой, но ответственный процесс. Перевод включает внимательную перепечатку цифр (даты рождения, номера и др.). Малейшая ошибка, сделанная переводчиком по невнимательности, переведенный документ делает недействительным, и это может повлечь за собой серьезные проблемы. Избежать человеческого фактора дает возможность система двойной проверки, действующая в нашей переводческой компании.

Паспорт — это стандартный личный документ. Перевод осуществляется по шаблону, этот процесс не требует много времени. Но перевода обычно недостаточно: чтобы официально использовать документы, требуется дальнейшее их нотариальное заверение. В некоторых случаях может потребоваться заверение выполненного перевода, заверение печатью, легализация перевода копии.

Наше агентство, среди прочего, выполняет высокопрофессиональный перевод личных документов. Мы сотрудничаем с юристами, поэтому у нас можно заказать нотариальное удостоверение.

В нашем офисе доступны дополнительные услуги, в частности, мы можем:

  • заверить перевод печатью;
  • нотариально заверить перевод;
  • легализовать перевод копии.

Наши сотрудники проконсультируют по поводу всех лингвистических и процедурных нюансов.

Засвидетельствовать и легализовать можно только грамотно и качественно переведенный документ с выразительными подписями и другими данными, без исправлений и зачеркиваний. Поэтому данную работу мы выполняем на высшем уровне.

Нам характерны четкая последовательность изложения, лаконичность, регламентированный набор языковых средств. Используются стандартные модели построения фраз, профессиональная лексика, активное употребление специальной терминологии, штампов, клише и устойчивых сочетаний, характерных для определенного государства, использование аббревиатур, сокращений, сложных слов. Если вы ищете ближайшее место в Москве для проведения подобной операции, наша организация – лучший выбор. Наша команда состоит только из дипломированных экспертов-лингвистов высшего уровня квалификации.

Стоимость услуги

В некоторых случаях цена зависит от особенности курса и сроков исполнения. Обращаем ваше внимание на то, что все цены, указанные в разделе цен на нашем официальном сайте являются ориентировочными и направлены на то, чтобы вы смогли оценить целесообразность обращения в нашу фирму. Стоимость зависит от распространенности языка.

Если вы хотите воспользоваться услугами языкового агентства, отправьте сообщение, закажите обратный звонок, наберите телефонный номер компании, или посетите наш офис. Вы обязательно будете довольны нашим сервисом!

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода