Перевод иностранного паспорта с нотариальным заверением

Чтобы легально осуществлять любую деятельность иностранным гражданам в России, нужен перевод паспорта с нотариальным заверением. Если есть желание получить российское гражданство, понадобится переведенная версия документа, удостоверяющего личность. Паспорт запрашивают, когда осуществляется покупка в супермаркете на большую сумму денег. Если иностранный гражданин захочет сделать покупки на крупную сумму, но переведенного паспорта у него не будет, он не сможет осуществить даже это.

Бюро в Москве переводит иностранные паспорта и нотариально заверяет их. Работаем с языками в количестве до 70-ти. Преимущества сотрудничества:

  • опыт сотрудников и руководства компании;
  • быстрое выполнение заказов, при большой очереди существует возможность срочного выполнения;
  • внимательно и безошибочно работаем благодаря технологии выискивания ошибок и проверке одного текста несколькими людьми;
  • следование международным стандартам.

Предлагаем нотариальное заверение и перевод в одной конторе. Переводчики и нотариусы, что работают в одной фирме, не имеют трудностей совместного выполнения заданий. Поскольку они находятся в едином бюро, оперативное заверение гарантировано, а компетентность профессионалов не требуется доказывать нотариусу. В конторах, что делают только одно из этих заданий, появляются проблемы: нотариально заверить становится невозможным, так как нужны доказательства профессионализма для удостоверения юридической силы результата.

Иностранный переведенный текст должны вычитать носители языка, править его, а русский текст создают без привлечения дополнительных умственно-трудовых ресурсов. Поэтому цена на работу не зависит от иностранной грамоты. Тарифы могут меняться, уточняйте подробности у консультантов.

Зачем нужен нотариальный перевод

Перевод иностранного паспорта запрашивают как государственные, так и частные структуры на территории РФ. Бюро в Москве часто запрашивают оригинал документа, с которым надо приходить в офис. Нам же этого не нужно, отправляйте ксерокопию на электронную почту, перед этим заполнив форму заявки на официальном сайте. За готовым образцом приходить также не обязательно. Мы отправляем все через интернет. Можете сфотографировать на телефон, но соблюдайте, чтобы текст не был искривлен, не было посторонних предметов. Инстанции, что запрашивают переведенную копию паспорта:

  1. Муниципальные подразделения государственных структур.
  2. Министерства юстиции, образования, МВД.
  3. Банки.
  4. Работодатели.
  5. Частные учебные заведения.

Задание выполняется в течение от часа до рабочего дня. В случае большой загруженности, может потребоваться ожидание в очереди. Для срочного выполнения без очереди закажите срочную работу по повышенному тарифу. Это можете уточнить при переговорах. Предоплата за работу требуется, половина стоимости работы. Она запрашивается только у новых клиентов при первом заказе.

Требования для перевода с удостоверением нотариуса

Чтобы перевести правильно, нужно хорошо знать языки, русский и иностранный, иметь в коллективе переводчиков грамотного иностранца. Нужно знать правила транслитерации, как записывать русскими буквами собственные названия: имена, фамилии, учреждения, выдавшие паспорт, названия улиц, иногда даже надо изменять написание номера.

Нотариальное заверение осуществляется лишь тогда, когда переводчик имеет необходимое образование, и в его компетентности нет сомнений. Любой гражданин не сможет перевести личную документацию на русский, даже если он знает языки и правила транслитерации. Приносите готовый перевод, мы его отредактируем и заверим.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода