Перевод доверенности цена

Бюро “Русский Перевод Плюс” в городе Москва выполняет полный набор услуг перевода, юридического оформления любых видов доверенностей. Компания сотрудничает с нотариальными конторами, поэтому может предложить квалифицированные консультации, помощь в составлении, переводе личных документов.

Особенности перевода доверенностей

Перевод доверенности относится к сфере юридического перевода. Юридический перевод — один из самых сложных, ответственных. Это тот случай, когда характер передаваемой информации требует полного смыслового соответствия, ясности изложения, однозначного толкования в лингвистическом, правовом отношении. Ведь отличаются не только языки, но и правовые системы. Специфические термины, которыми наполнены доверенности, официальные заявления, декларации — не могут быть приблизительными, неточными. Каждый оборот, каждое слово имеют важный смысл.

Доверенность — документ, на основании которого лицо подтверждает, что его представитель (доверенное лицо) уполномочен выполнять определенные действия от имени первого. На сегодняшний день доверенности можно разделить по следующим типам:

  • Разовая.
  • Генеральная.
  • Специальная
  • Выданная физическому лицу.
  • Выданная организации.

Из-за большого количества различных типов доверенностей весьма сложно использовать шаблоны. Лучше обратиться к услугам специализированных бюро. В таком деле недостаточно хорошего знания языка, необходимы хорошие знания в области юриспруденции, знания юридической терминологии государства, на язык которого переводится доверенность, нотариальное заверение.

Наиболее востребованными являются переводы доверенностей на право заключения договоров, на представление интересов компаний в суде или других государственных органах, на вывоз ребенка, для ведения бракоразводного процесса в суде. Все это важные процессы, в которых нельзя допустить погрешности.

Обращаясь в бюро, можете быть уверены, что нотариальный перевод будет выполнен наилучшим образом. В коллективе работают только опытные переводчики, специализирующиеся на переводе личных документов. Многолетний опыт специалистов позволяет справляться с различными нюансами. Например, такими, как перевод имен, фамилий, названий улиц, городов и стран — где малейшая неточность способна сделать документ недействительным. В лучшем случае, вы сможете его вовремя переработать, в худшем — дело, для которого документ предназначался, не состоится. Любая ошибка может стать роковой. Профессионалы несколько раз проверяют переведенный документ, после чего он обязательно идет на вычитку редактору, специализирующемуся в тематической области. Возможность ошибки исключается на все 100%.

Для наших клиентов мы гарантируем отличные цены, высокое качество. В офисе работает штатный нотариус, благодаря чему нотариальный перевод можно выполнить максимально быстро.

Что может привести к увеличению цены?

Цена наших услуг одна из самых низких в Москве, однако, существует несколько ситуаций, которые могут привести к повышению стоимости:

  • Стоимость увеличивается в зависимости от объема. Это очевидный фактор, но не единственный.
  • Работа с некоторыми редкими языками объективно сложнее, стоит дороже.
  • Также существуют наценки за срочные задания. Выполнение в ускоренном режиме требует больше усилий, опыта.
  • Также за отдельную плату возможно редактирование, вычитка носителем языка, корректура уже готовых текстов.
  • По желанию осуществляем нотариальное заверение, удостоверение на фирменном бланке с печатью.

Делая заказ у нас, вы гарантированно получите качественный результат по выгодной цене, ведь только квалифицированные переводчики, свободно владеющие иностранным языком, со специальным образованием, способны без ошибок выполнить работу с вашими документами.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода