Перевод документов онлайн

Бизнес-перевод — это обобщенное название, которое сочетает перевод документации, которую одновременно можно отнести к юридической и к экономической отраслям. Это касается договорного, хозяйственного, финансового,  таможенного прав, то есть область, которая охвачена бизнес-текстами, довольно велика. Под бизнес-тексты подпадают и другие документы, касающиеся бизнес-процессов, экономики, финансов, налогов. В зависимости от специфики заказа, требования к переводу соответственно изменяются.

Вы можете заказать перевод следующих бумаг:

  • Свидетельства.
  • Сертификаты.
  • Дипломы.
  • Справки.
  • Контракты.
  • Соглашения.
  • Поручения.
  • Уставы.
  • Акты.
  • Накладные.
  • Заявления, отчеты и многое другое.

У нас вы сможете нотариально удостоверить переведенные документы (если это оригиналы с мокрой печатью) или заверить перевод печатью центра.

Особые требования к переводчикам

Это сложная работа, которая требует не просто знания языков и юриспруденции, но и специфики различных законодательств, которые могут отличаться в странах, на язык которых осуществляется перевод.

Мировая история не знает более гибкой области, чем юриспруденция, именно юристы способны находить выходы из различных четко регламентированных такими же специалистами ситуаций. Это накладывает на переводчиков-юристов большую ответственность,  требует максимального сосредоточения, ведь каждая мелочь должна быть максимально однозначной, что не позволит двойной трактовки другой стороной. Единственная ошибка может привести к тому, что документ или стратегию партнера могут признать ничтожной. В гражданском, хозяйственном праве ошибка может привести к финансовым и имущественным потерям, а иногда к уголовному наказанию.

Приведенное выше – это не единственная специфичность, которой характеризуется юридические переводы в России. Как известно, правовые системы объединяются в правовые семьи, которые существенно между собой отличаются, поэтому переводчикам необходимо знать, каким образом проводить адаптацию того или иного документа.

Неудивительно, что к работе мы привлекаем только высококвалифицированных профессионалов, имеющих большой практический опыт в сфере отечественного и иностранного делопроизводства, с дополнительным юридическим образованием. Залогом компании “Русский Перевод Плюс” в городе Москва является качество и скорость выполнения переводческих услуг. У нас действует услуга срочности. Вы можете отправить любой текст, и мы за короткий срок сможем осуществить перевод.

Почему стоит заказывать перевод документов именно у нас?

Переводчики, осуществляющие бизнес-перевод, в зависимости от области документации, должны иметь соответствующую специальность. В центре мы задействуем специалистов с юридическим, экономическим, финансовым образованием, а также носителей языка, что позволяет осуществлять работу на высшем уровне профессионализма. Мы делаем не просто безупречный лингвистический перевод экономической или финансовой документации, мы проводим максимальную адаптацию, учитывая государство, на языке которого проводим перевод.

Переводчики часто принимают участие в проведении переговоров с участием иностранных делегаций. Охват многих языков мира расширяет возможности вербальных встреч, где общаться можно не только на английском, но и на родном для партнеров языке.

Центр осуществляет деятельность в офисе в городе Москва и онлайн по всей стране. Мы проводим бесплатные консультации о специфике перевода и языкового сопровождения крупных проектов.

Для предварительного расчета стоимости можно прислать документы по электронной почте, через онлайн форму заказа или лично посетить наш офис. Для ответа на интересующие вас вопросы, звоните по телефонам, указанным в соответствующем разделе сайте.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода