Переписка перевод на английский

Многие компании сотрудничают с иностранными партнерами, следовательно, должны поддерживать хорошо налаженные контакты и взаимопонимание. Основное средство связи между людьми деловой сферы — официальная переписка. Однако не каждый способен самостоятельно общаться с иностранным партнером на его языке. Поэтому к этому делу часто привлекают профессиональных переводчиков. Цель работы переводчика заключается в том, чтобы точно, целостно передать средствами другого языка содержание оригинала, сохраняя стилистические, эмоциональные особенности, оттенки авторского стиля. Под «целостностью» перевода понимается единство формы, содержания в новой лингвистической основе.

Особенности перевода деловых писем

Ведение дел с иностранным партнером чаще всего начинается с письма, посланного по факсу или электронной почте. Деловая переписка на английском языке является важным элементом внешнеэкономической деятельности. В странах с развитой рыночной экономикой, деловые бумаги являются неотъемлемой частью социально-экономических отношений.

От переписки зависит успех поиска потенциальных партнеров, возможности установления четких деловых контактов, освоения новых рынков сбыта продукции и услуг. Деловой переписке посвящены целые книги, ведь каждая культура имеет свою манеру ведения переговоров. Для европейских народов действует принцип “Keep it short and simple”, восточным людям предпочтительно все подробно расписать. Англичане могут принять ошибку в переписке за невежливость, отсутствие такта, китайцы могут сделать вид, что все поняли, но заказ выполнят по своему усмотрению — так они “не потеряют лицо”.

Перевод переписки на английский  – вид письменного перевода, который требует внимательного, квалифицированного подхода. Это особый вид работы, которую можно доверить только профессионалам.

Наряду с оперативностью, мы уделяем максимум внимания качеству работы. Процесс работы включает несколько этапов:

  • Анализ переписки.
  • Основная переводческая работа.
  • Редактирование.
  • Вычитка носителем английского языка.

Специалисты, которых привлекает наша компания, обладают достаточными навыками бизнес-этикета, психологии, хорошо разбираются в нюансах культуры разных стран, речевых клише, языковых оборотах английского языка, имеют необходимый опыт составления деловых писем. Доверяя деловую или личную переписку бюро переводов, можете быть уверены в конфиденциальности, соблюдении этических норм, высочайшем качестве, кратчайших сроках исполнения заказа.

Почему выбирают нас?

Наша специализированная компания работает на рынке переводческих услуг много лет. У нас много постоянных клиентов благодаря ряду неоспоримых преимуществ:

  • Большой опыт, подтвержденный годами, надежными партнерами, постоянными заказчиками, профессионализмом сотрудников.
  • Вовлечение в процесс. Предоставляем полное сопровождение оформления,подготовки документов. Мы всегда с вами с самого начала.
  • Скорость. С помощью современной автоматизации процесса деятельности, выполняем каждый заказ максимально быстро.
  • Переводчики. Работники центра переводов владеют практически всеми популярными языками мира.
  • Консультация. Знаем ответы практически на каждый вопрос, поэтому не стесняйтесь задавать вопросы обо всех деталях на каждом этапе.
  • Расположение. Для удобства офис расположен в доступном районе Москвы. Для остальных клиентов мы еще ближе — онлайн.

Цены доступны, однако зависят от многих факторов: язык перевода, тип документа, город, где вы фактически находитесь, цель, с которой осуществляете перевод.

Поэтому, пожалуйста, каждый раз уточняйте и задавайте любые вопросы. Мы знаем об особенностях переписок на английский язык все, предоставляем бесплатную консультацию по телефонам, которые указаны на сайте, в мессенджерах, в которых вам удобно общаться.

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода