Медицинские переводы с немецкого

Несмотря на то, что в Российской Федерации пытаются провести медицинскую реформу, регулярно улучшают условия труда медикам, уровень медицины находится далеко не на таком уровне, чтобы помочь преодолеть болезни людей. Часто диагнозы, поставленные врачами, нуждаются в дополнительной консультации иностранного специалиста. Многие вынуждены проходить лечение, оздоровительные, профилактические процедуры в клиниках за рубежом. Пройдя определенный курс обследования здоровья, появляется необходимость перевода существующих медицинских документов на язык той страны, куда необходимо передать их для консультации.

В последнее время медицинский перевод с немецкого языка стал очень популярной услугой среди клиентов специализированного бюро «Русский Перевод Плюс».

Что и как мы переводим

Медицинский перевод является тем важным средством, с помощью которого общаются ведущие специалисты во всем мире. Он охватывает достаточно большой спектр немецких текстов разной направленности, тематики. Здесь могут встречаться немецкие научные книги, публицистические статьи, доклады, документация, выписки из истории болезни, фармакологическая документация, описания по использованию оборудования, инструкции к препаратам, медицинские тексты. Чаще всего в центре переводят такие документы:

  • медсправки(в том же числе популярные сейчас справки COVID-19);
  • диагнозы;
  • лабораторные анализы и исследования;
  • УЗИ, МРТ;
  • заключительные выводы, рекомендации врача;
  • истории болезни, медицинские карточки, выдержки из них;
  • аннотации, инструкции к препаратам;
  • больничные листы;
  • анамнезы;
  • статьи;
  • учебные, справочные пособия;
  • инструкции, техническая документация к оборудованию.

Поскольку в таких текстах преобладают специфические немецкие термины, которые при неправильном переводе, общей неправильной интерпретации выводов специалиста могут привести к фатальным последствиям, переводить такие тексты должны только медики с дополнительным знанием иностранных языков, переводчики с медицинским образованием. Именно такие сертифицированные профессионалы будут переводить ваши документы.

Заказав перевод документов у нас, можете быть уверены, что зарубежные специалисты прочитают в этих документах именно то, о чем там говорится в первой инстанции. Доверяйте только настоящим специалистам своего дела — цена ошибки может быть слишком высока.

Почему необходимо заказывать перевод у нас?

Для обращения именно в нашу фирму есть, как минимум, три причины:

  • В центре работают сертифицированные эксперты с медицинским образованием. Документы будут переводить переводчики-специалисты в области, к которой этот документ относится.
  • Медицинские переводы с немецкого наравне с юридическими — много лет наш основной профиль.
  • За более чем пятилетний срок успешной работы наша база данных содержит всю необходимую информацию даже по совершенно нераспространенным диагнозам, фармацевтическим исследованиям.

Центр сотрудничает с ведущими врачами частных клиник, готовых предоставить дополнительную консультацию для специалистов в процессе выполнения заданий. Опытные лингвисты, лучшие редакторы выполнят перевод любого текста, имеющего отношение к медицине. Обеспечим качественную работу в минимальные сроки по оптимальной цене. Наше кредо — четкое соблюдение условий договора с клиентом, внимательное отношение к каждому. Главным показателем эффективности деятельности является скрупулезно сделанная работа, полностью сохранившая смысл, стиль оригинала. Результат высылаем электронной почтой, курьером. Предлагаем исключительное качество, разумные цены, акции, бонусы, подарки, скидки, которые станут залогом долгосрочного сотрудничества.

Хотите, чтобы лучшие в бизнесе занимались вашим заказом? Звоните по телефонам, указанным на официальном сайте организации, просто заходите в офис на чашечку кофе! Ждем вас!

Оставить комментарий

    Заказать обратный звонок

      Рассчитать перевод

      Выбрать файлПрикрепите файлы для перевода

        Калькулятор стоимости перевода