Апостиль на немецкие документы

В русскоязычной части интернета совершенно нет информации о том, какие правила требуется соблюдать при устройстве на работу в немецкую компанию.

Диплом, трудовая книжка и другие бумаги, которые будут использоваться за рубежом должны быть официально подтверждены и иметь юридическую силу – для этого предусмотрен апостиль.

Оригинал свидетельства, диплома принимаются организациями только на территории России, чтобы начать обучение либо работу за границей все бумаги нужно легализовать.

Процедура оформляется проставлением специального штампа в виде апостиля. Проштампованный документ, переведенный на немецкий подтверждает полномочия, подлинность и принимается за рубежом.

    Получите расчёт стоимости заказа в течении 15 минут

    Select FileUpload File

    [/acceptance]


    Печать апостиля ставиться на оригиналы либо на нотариально заверенные переводы на немецкий, бумаг физических и юридических лиц, среди которых:

    • учредительные документы, доверенности и выписки переведенные на немецкий;
    • справки о несудимости, о доходах, заработной плате, других начислениях и отчислениях;
    • решения судов, бумаги выданные органами ЗАГСа, подготовленные нотариусом;
    • аттестаты, дипломы, архивные справки и другие выданные учреждениями образования.

    Наше лингвистическое агентство в Москве имеет многолетний опыт апостилирования официальных Минюсте, МИДе, МВД РФ и ЗАГСах. Немецкая документация оформляется в сжатые сроки, а участие заказчика в процедуре проставления печати и штампа сводится к минимуму.

    Быстро переведем на немецкий и проставим апостиль

    апостиль немецкий

    Германия — одна из стран отличающаяся высокой заработной платы и уровнем жизни. Учеба в этой стране требует знания языков и наличия денежных средств — ВУЗы требуют выписку из банка. Либо подается заявка на участие в стипендиальных программах.

    Приемные комиссии требуют заверенные переводы. Для устройства на работу нужен бевербунг, а чтоб выехать — виза и медицинская страховка, в других случаях грозит депортация. Квалифицированные консультанты агентства объяснят, что потребуется для апостиля при переводе на немецкий, обсудят сроки и стоимость. Это может привести к ошибкам и зря потраченному времени заказчика.

    Чтобы апостиль был проставлен верно, мы придерживаемся следующих принципов:

    • используются самые современные технологии, распознающие сканированные надписи на русском и немецком;
    • перед проставлением апостиля проводится полноценный анализ документации;
    • для качественного перевода на немецкий привлекаются носители языка, ведущие отраслевые эксперты и лингвисты;
    • по окончанию работы выполняется полная вычитка документа редактором, специализирующимся на конкретной тематике.

    Процедура проставления апостиля состоит из перевода на немецкий, нотариального заверения, передачи в инстанцию для проставления штампа.

    Перевод на немецкий без апостиля

    Зарубежные переговоры или выезд за границу сопровождается оформлением огромного количества важных бумаг. Существует также перечень официальной немецкой документации, которая не подлежит проставлению штампа апостиль:

    • оригиналы паспортов, трудовых, пенсионных книжек;
    • характеристики, военные и профсоюзные билеты;
    • другие бумаги с фото, удостоверяющие личность не требуют печати апостиль;
    • водительские права;
    • биографии, мотивационные письма.

    Сами немцы в основном прибегают к услугам профессионалов. Ошибка в таких случаях грозит сорванной сделкой либо упущенной возможностью, поэтому доверять апостилирование немецких документов следует только профессионалам.

    Самостоятельное обращение в инстанции может занять длительное время, таким образом полагаться на собственные силы, когда требуется оперативность, не следует.

    Как сделать заказ на апостиль немецких документов?

    1. Напишите нам 2. Дождитесь звонка 3. Оплатите 4. Готово
    Вы делаете заявку по телефону, по e-mail info@russiantranslationplus.com
    или через форму на сайте
    Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость и дату получения готового заказа Вы производите оплату или предоплату 50% удобным Вам способом. Смотрите раздел «Способы оплаты». Мы выполняем заказ и отправляем его Вам на электронную почту или курьером

    Leave a comment

      Заказать обратный звонок

        Рассчитать перевод

        Select FileUpload File

          Калькулятор стоимости перевода